Translators Bengali Square


This program aims at giving young translators at the beginning of their careers the opportunity to work with other more experienced translators and to gain a better understanding of the translation and publishing landscape in both countries. The workshop is aimed at students, professors and professionals, 

  • Of Indian or Bangladeshi nationality
  • Having a minimum B2/C1 certification in French language
  • With experience in translation
Apply Now

☑ Objectives of the workshop:

  • To be identified as a new talent
  • Be part of a community of professional translators
  • Improve your writing skills with a recognized professional translator
  • Get personal feedback and advice between sessions to develop and update your skills
  • Be certified by the French Institute in India
  • Be selected for a residency in India.

☑ Conditions:

  • The training will be conducted by Professor Philippe Benoit
  • The training will be divided into 5 sessions, one every two months, with individual tutoring between two sessions
  • The duration of each session is 3 hours
  • Literary genres: fiction writings from French to Bengali
  • Project: 2 pages from a book already translated by the applicant (French to Bengali) or a translation from French to Bengali of 2 pages from any literary work need to be submitted along with the application along with the original text in French

☑ Application:

  1. Fill out the below form.
  2. Send the following supporting documents to [email protected]:
    • CV
    • French diploma (highest level obtained)
    • University degree(s)
    • Supporting documents about your translation experience
    • Maximum 2 pages of a translation project of a French title into Bengali along with the original text in French

Your application will only be considered upon receipt of your supporting documents.

Application deadline: 27th February 2022

Selection will be based on the quality of the project. Each candidate must attentively read the application form where information on his/her professional background will be requested.

☑ Participation fees:

6000 INR payable to the Institut Français en Inde by brank transfer (only for the selected candidates)

☑ Calendar:

  • 1st session: Friday, 25th March 2022
  • 2nd session: Wednesday, 25th May 2022
  • 3rd session: Monday, 25th July 2022
  • 4th session: Monday, 26th September 2022
  • 5th session: Friday, 25th November 2022

☑ Contact:

Person in-charge: Christine Cornet, Attaché for Books and Ideas, IFI
Contact: Akriti Ahluwalia, Project Coordinator
Mail: [email protected]

Find out more: Translator’s Factory – Training for Professional translators
Philippe Benoit

Philippe Benoit

Born in 1958, Philippe Benoit is a literary translator and professor of Bengali and Sanskrit at Inalco, Paris since 1997. He was formerly a professor at the Alliance française in Calcutta (1983-85), the University of Lille (1987-89) and at Paris-3, La Sorbonne Nouvelle (1995-97). He was also a French-Indian fellow at the University of Jadavpur, Calcutta (1989-92). He has translated from Sanskrit to French: Le Ramayana by Valmiki, La Pléiade, Gallimard, 1999, and from Bengali to French: Numerous works by Taslima Nasreen (between 1994 and 2005, published by Stock, then Philippe Rey), notably Enfance, au féminin (Stock, 1998), novel by Sankar, Chowringhee, Gallimard, 2013, several episodes of Feluda, by Satyajit Ray: Feluda mène l’enquête, Slatkine, 2018. His most recent translation is Journal de prison by Sheikh Mujibur Rahman, Slatkine, 2021.

Application form


Experience Level

Mention title/publisher/year
Check the boxes as you upload documents. No incomplete application will be considered.
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 15 files.