The French Book Office is an interface between French and Indian publishers, translators and authors. We promote cultural dialogue between French and Indian authors through participation in literature festivals & book fairs, develop and nurture long-term partnerships with professionals of publishing (Romain Rolland Book Prize, Goncourt Choice of India), initiate co-productions (Tagore Publication Assistance Programme) and support authors residencies (MEET, Résidence Culture) and translation & publishing training programs (Translator’s Factory, Young Publishers Programme).
For any queries, please contact the team at [email protected]
The Goncourt Choice of India is affiliated with the Prix Goncourt. It was created for Indian francophone students who love literature.
The prize was created in 2017 with the aim of awarding the best translation of a French title into any Indian language, including English.
A support programme for Indian publishers who wish to publish a French book translated into any Indian language including English.
Three young active Indian publishers will benefit from theoretical and professional training in the French publishing network.
The objective of this training programme is to encourage translators to translate from French to Indian languages and vice versa.
Paris Book Festival, France's main literary event, was held in Paris - and welcomed India as its guest of honour country.
This program aims at giving young translators an opportunity to work with experts.
Indian author Parvati Sharma will be in residency at the Maison des Ecrivains Etrangers (MEET) in Saint-Nazaire from 2nd September.
Witness enriching sessions by eminent French and Indian authors, experts, as well as book launches, children’s workshops and much more.
Eminent French authors, graphic novelists and children’s writers bring forth a French literary weekend filled with round tables and debates.
Discussion on Love and Art at The Writers Bar between French author Philippe Claudel and Indian journalist Kaveree Bamzai